Monday, August 20, 2007

Onam Special

Dear Anu,

Do send me the other story as well. :)

Else, nothing much...will go to work tomorrow after a week. You celebrating Onam?

Take care...

Love,

Pallavi

* * * *


Anupama Mohan to me
show details
04:08 (6 hours ago)

i hope so! Onam is on the 27th and last time we had the most annoying (hilarious to S) experience. S and i went to 'Madras Palace' whose online menu invitingly screamed 'Onam Special'. off we went on Onam day, and after 1.5 hrs of train, bus, and biped foray, we reach the place. basically, a middle-of-nowhere oasis. first thing to notice: full-throttle south india decor and jagjit singh music playing. ok, "so India is land of contradictions, sue me." we call curly-haired muchhooless waiter. menu comes - i take one look at 'Onam special menu' leaflet in the 14 page novel that is the hotel menu and say, this one. he smiles knowingly and nods his head. left to right. i am a little anxious in case he didnt understand 'this one' said with finger pointing towards leaflet held in plain sight by other hand. confusions happen, right. he clarifies - 'sorry, maadim. no Onam special today.' i am blunderstruck - 'but today is Onam - phbttt phbttt' now it is his turn to be blunderstruck. he recovers. 'yes, maadim. we dont have Onam special. every other day we have. today No.' S is laughing bullets out of his gall bladder by now. i am still thinking he can be redeemed - the waiter that is. so i speak slowly in case he is an escapee on barbiturates. 'today - is - Onam.' the pauses in my words marked the popping of 10 children per second somewhere, probably kerala. waiter unfazed. 'oh sorry maadim, our other branch has Onam special.' i am wary but poor mallu-food-starved tummy was already beginning to get hopeful. 'where is your other branch?' beaming waiter: 'in Richmond Hill, maadim.' S had to physically restrain me from clobbering waiter into chutney powder and dosha. RichfuckingmondHill is next state away. so that was my last Onam - i was super pissed.this time though my new frd - a Mallu and a chef with a restaurant (finally i am learning the art of how to win friends and influence them to open restaurants with my kinda food) has invited us and so it just might be a culinary treat. o'wise there is always leftover stuff in the fridge and an overactive imagination!

: ) long note.

other story beneath.

tell your thoughts.

umma,

Me.

Saturday, August 11, 2007

Malavun Taka Deep

Malavun Taka Deep ...this has been one of my favourite songs for multiple reasons. The music here is minimal, and it is the voice that carries the weight.

But what I find more intriguing is how the lyrics successfully combat sexual politics. The song unabashedly vocalises female physical desire. Society tends to portray women as devoid of sexuality and sexual desire. Women are pristine goddesses who are essentially sexually handicapped and paralysed. If they declare otherwise, then they are labelled prostitutes.

This song does neither, and beautifully conveys the dynamics of not singular, but mutual desire.

I have tried to translate my tongue, but I fear I have failed to capture the grandeur of the ornate language.

Of course, if one does not want to analyse the lyrics, one can always concentrate only on Lata Mangeshkar's delicate cadences.

Malavun taka deep = Diminish the light of the lamps
Chetavun aanga aanga = By the spark created by the friction of our bodies
Rajasa kiti disat = O King, it is after many days
Labhala nivaant sanga = That I have had the pleasure of your leisurely company

Tya tithe phula phulat = There amongst all the flowers
Pengete ajun raat = Night still dozes
Haya, tu karu nakos = Oh, please do not
Evadhyaat swapna bhang = So soon destroy my dreams

Chorus :Rajasa kiti disat = O King, it is after many days
Labhala nivaant sanga = That I have had the pleasure of your leisurely company
Malavun taka deep = Diminish the light of the lamps

Gaar gaar hya havet = In this cool weather
Gheuni mala kavet = Taking me into your arms
Mokale karun taak = Release
Ek vaar antarang = Once and for all, your innermost feelings and desires

Chorus : Rajasa kiti disat = O King, it is after many days
Labhala nivaant sanga = That I have had the pleasure of your leisurely company
Malavun taka deep = Diminish the light of the lamps

Door door taarkaat = Far away amongst the stars
Baisili Pahat Nhyat = Morning is bathing herself
Savakash ghe tipun = Without haste cherish
Ek ek roop ranga = Each and every aspect of my beauty

Chorus : Rajasa kiti disat = O King, it is after many days
Labhala nivaant sanga = That I have had the pleasure of your leisurely company
Malavun taka deep = Diminish the light of the lamps

He tula kase kalel = How will you ever fathom
Kon ekate jalel = Who would want to live lonely and burn with desire?
Sanga ka kadhi hare joh = Tell me, does he ever lose
Ekata jale patang = Who chooses to singe oneself and die like the candle moth?

Chorus : Rajasa kiti disat = O King, it is after many days
Labhala nivaant sanga = That I have had the pleasure of your leisurely company
Malavun taka deep = Diminish the light of the lamps

Kay ha tujhacha shwaas = What, is this your breath
Daravale ithe suvaas = That scatters its fragrance everywhere
Bola re halu, uthel = Speak softly, lest there rise
Chandanya vari tarang = ripples amongst the stars

Chorus : Rajasa kiti disat = O King, it is after many days
Labhala nivaant sanga = That I have had the pleasure of your leisurely company
Malavun taka deep = Diminish the light of the lamps

Friday, August 10, 2007

Capitulation

The capitulation is complete !! I surrender. I finally meet my Waterloo !! Tsk tsk....what a way to go....